Tuesday, Feb 07th

Actualizado07:57:04 AM GMT

Rompe
You are here: Variado Lingua El Léxico del Fútbol

El Léxico del Fútbol

Lizbeth

Estando a puertas del Mundial Sudáfrica 2010, me quedé pensando hace unos días sobre el fútbol y, sobre todo, los términos que distinguen a este deporte. Muchos de estos han salido de su ámbito y han extendido su significado.

No podemos negar que los que lo disfrutamos encontramos en él más que 11 jugadores corriendo tras un balón, podemos sentir realmente pasión, tensión, emoción y un mix de sentimientos que muchas veces son difíciles de explicar.

Pero lo que me interesa hoy es ver al léxico del fútbol como una jerga que es entendida por muchas personas. Reafirmando la idea de que poco a poco el concepto de jerga va evolucionando con respecto a las generaciones.

Los campos semánticos que podríamos establecer son en realidad varios. Los principales que podemos distinguir son:  a) Los actores que intervienen en un partido, árbitros o réferis o jueces y jugadores o peloteros, un director técnico o el estratega, o entrenador o simplemente el profesor, el recogebolas, el cuerpo médico. b) El objeto del juego: un balón o una esfera, o una gordita o una redonda.

Dentro del campo actores-jugadores podemos encontrar por ejemplo una pequeña clasificación: a) Arquero o portero, golero, guardameta, guardavalla, guardapiolas y meta. b) Los defensas centrales o zagueros, back centrales, líbero. c) Los defensas laterales o aleros, marcadores de punta y d) Los volantes o mediocampistas.

El castellano peruano se hace presente con el uso de la palabra cancha, que todos los peruanos usamos para  hacer referencia al campo o lugar de juego. Cancha es un término quechua que pasó al castellano y se quedó. Al igual que su diminutivo canchita para jugar fulbito.

Así también, nosotros no tenemos penaltis, como sí los tiene México, tenemos penales.

Y algo que no puedo dejar de mencionar son los casos en los que se apoda a los jugadores, relacionándolos con animales por sus características al momento de juego: “El Puma Carranza”, “La Rana Huertas”, “El Coyote Rivera”, “El zorrito Aguirre”, “El zorro Alva”, “El Gato Purizaga”, “El pato Quinteros”. Lo mismo que sucede en Argentina con “La Pulga Messi”, “El Burrito Ortega”, entre otros.

Foto: Flickr



¿Este artículo rom.pe? Compártelo
Tags
Trackback(0)
Comentarios (0)Add Comment
Escribir comentario
 
  corto | largo
 

imagen de seguridad
Escribe los caracteres de la imagen


busy